top of page
Yerrbill with Clarence
Clarence Slockee & Joe Twist adaptation of
Oh Christmas Tree
for the 2022 ABC Classic Choir & Gardening Australia

WELCOME

Jingi Walla 

Jingi Walla Kgarool Banaam Bundjalung Jingi Walla Kgarool Nanung

Jingi Walla Bugalweena

Bundjalung Burrinah

 

VERSE 1

Yerrbilehla Yerrbilehla

Minyunbal Nganduwal

Yerrbill Bundjalung Yerrbill Bundjalung

Minyunbal Nganduwal

Bidjung Wudjung Nanung Baanam

Kgarool Bugalweena

Junguli Jala Jala

Bunbar Waywani

 

VERSE 2

Let’s sing as one, in Bundjalung

Language Minyunbal Nganduwal

Yerrbilehla, we are singing

In one of our first languages

So many words for family

Good health to all from you and me

All together, eat different food

Swim at the beach, love all we see 

 

VERSE 3

At Christmas time, across the land

It’s heating up it’s summer time

The seasons that have linked us all

For so long are so much more

In Larrakia, it’s Balnba

It’s time to pick the Moerrma

For Kuku Yalanji it’s Jarramali time

When banday fruit is ripe

​

 

VERSE 4

​

​Red Kamala, red and green

Fruits in Meanjin

And further south in Dharawal

The Gurrengutch begins his call

Yam daisy in the highlands

Flowers everywhere you stand

It’s Garrawang in Narrm

So the Kangaroo Apple flowers

 

VERSE 5

For the Noongar mob across the west

The Birak breezes will refresh

The Moojar flowers, bright and gold

There’s still more stories to be told

Lutruwita, Kaluyna-ti

Praympi, muta mapali

Warltati in Kaurna

Christmas Bush tirntungka

 

REPEAT VERSE 1

Yerrbilehla Yerrbilehla

Minyunbal Nganduwal

Yerrbill Bundjalung Yerrbill Bundjalung

Minyunbal Nganduwal

Bidjung Wudjung Nanung Baanam

Kgarool Bugalweena

Junguli Jala Jala

Bunbar Waywani

WELCOME

Welcome

Welcome/Hello All Together Brother(s) Welcome/Hello All Together Sister(s)

Welcome/Hello Good Health

Born of Bundjalung 

 

VERSE 1 (Bundjalung language, Northern NSW)

Singing Singing

(Clarence's dialect of Bundjalung)

Sing Bundjalung Sing Bundjalung

Minyunbal Nganduwal language

Father Mother Sister Brother

All together Good Health

Eat Food – Lots of different food

Beach - Floating on the water

 

VERSE 2 (Bundjalung – mob and language)

Let’s sing as one, in Bundjalung

Language Minyunbal Nganduwal

(Yerrbilehla – singing)

In one of our first languages

So many words for family

Good health to all from you and me

All together, eat different food

Swim at the beach, love all we see 

 

VERSE 3 (Larrakia and Kuku Yalanji)

At Christmas time, across the land

It’s heating up it’s summer time

The seasons that have linked us all

For so long are so much more

(In Larrakia Country, NT - Bainba is the rainy season)

It’s time to pick the black plum 

For the Kuku Yalanji in FNQ it's rainy season

When the green plum is ripe

​

VERSE 4

(Turrbal, Dharawal & Wurundjeri Woi Wurrung)

Red Kamala, red and green

(Meanjin is the Brisbane area of Turrbal)

(Dharawal coastal area of the Sydney basin)

(The Great Giant Eel in Dharawal)

Yam daisy in the highlands

Flowers everywhere you stand

It’s summer in Melbourne (Woi Wurrung lang.)

So the Kangaroo Apple flowers

​

VERSE 5 (Noongar, palawa kani and Kaurna)

For the Noongar mob across the west (WA)

The hot, dry breezes will refresh

(The WA “Christmas tree” in Noongar)

There’s still more stories to be told

Tasmania in summertime (in palawa kani)

Common heath, birds of all kinds (palawa)

In Kaurna it’s summer (Kaurna Language)

Christmas bush in the sun (Kaurna)

​

REPEAT VERSE 1 (Bundjalung)

Singing Singing

Minyunbal Nganduwal language

Sing Bundjalung Sing Bundjalung

Minyunbal Nganduwal language

Father Mother Sister Brother

All together Good Health

Eat Food – lots of different food

Beach - Floating on the water

MELODY

Yerrbill MEL
00:00 / 04:02

HARMONY 2

Yerrbill H2
00:00 / 04:02

ALL VOICES

Yerrbill ALL
00:00 / 04:03

HARMONY 1

Yerrbill H1
00:00 / 04:02

PIANO VOICES

Yerrbill PNOre
00:00 / 04:03

ACCOMPANIMENT

Yerrbill PNOac
00:00 / 04:03
bottom of page